"Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen ist derselbe Unterschied wie zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen." Zitat Mark Twain
Die Berufsbezeichnungen "Übersetzer" bzw. "Dolmetscher" sind nicht rechtlich geschützt. Es genügt allerdings nicht, zwei Sprachen zu sprechen, um eine anspruchsvolle Übersetzung anzufertigen oder professionell zu dolmetschen. Das sollten Sie beim Vergleich von Preisangeboten eines Übersetzers bzw. Dolmetschers und eines Diplom-bersetzers bzw. Diplom-Dolmetschers unbedingt berücksichtigen. Außerdem ist es zwar wichtig, dass ein Übersetzer Ihren Text in seiner Muttersprache übersetzt, aber die Bezeichnung "Muttersprachler" allein ist kein Qualitätsmerkmal, das eine Übersetzerausbildung ersetzen könnte, da schließlich jeder eine Muttersprache hat.